Langues
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.050 USD |
| Relecture: |
0.013 USD |
|
|
|
|
Années d'expérience: 5 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.050 USD |
| Relecture: |
0.013 USD |
|
|
|
|
Années d'expérience: 5 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.050 USD |
| Relecture: |
0.013 USD |
|
|
|
|
Années d'expérience: 5 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.050 USD |
| Relecture: |
0.013 USD |
|
|
|
|
Années d'expérience: 5 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.050 USD |
| Relecture: |
0.013 USD |
|
|
|
|
Années d'expérience: 5 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.050 USD |
| Relecture: |
0.013 USD |
|
|
|
|
Années d'expérience: 5 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Domaine d'expertiseIndustrie automobile/Voitures et Poids lourds • Affaires/Commerce (général) • Education et pédagogie • Ingénierie (général) • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Energétique • Gouvernements/Politique • Industrie et Technologie (général) • Journalisme • Médical: CardiologieAutres domaines de travail: Publicité • Chimie • Electronique • Ingénierie: Chimique • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Industrielle • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Ingénierie: Nucléaire • Finance/Economie (général) • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Droit et règlementations (général) • Réglementation des contrats • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Outils et Machines • Gestion • Fabrication • Marketing/Etude de marché/Vente • Matériaux (plastique…)/Métallurgie • Mathématiques et Statistiques • Médical (général) • Médical: Dentisterie • Médical: Soins • Médical: Instruments • Médical: Pharmaceutique • Physique • Immobilier • Télécommunications
About me I have worked as a teacher of English for about ten (10) years as well as a teacher of German for about two (2) years. My occupation as a translator is now my main employment activity and is in the fifth consecutive year. Qualifications 1. B.A. (Bachelor of Arts) in Communication and Journalism (Private Institute NORTH COLLEGE - THESSALONIKI):
2. Language Qualification : CAMBRIDGE PROFICIENCY CERTIFICATE in ENGLISH (officially set examination passed).
3. Language Qualification : GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM in GERMAN (officially set examination by the University of Munich passed).
4. Cource of Methodology and Teaching for Teachers of German of 80 (eighty) hours regularly attended and successfully completed at the Goethe Institut in Thessaloniki. Education 1. FILTON TECHNICAL COLLEGE (BRISTOL - ENGLAND): Advanced levels: PURE MATHEMATICS, APPLIED MATHEMATICS. Ordinary levels: PHYSICS, ENGLISH.
2. POLYTECHNIC OF CENTRAL LONDON (ENGLAND): Higher National Diploma course: COMPUTING AND ENGINEERING. (Regular attendance of lectures and successful participation in laboratory exercise with partial success in some of the written exams - Cource NOT completed).
3. UNIVERSITAET KOELN (UNIVERSITY OF COLOGNE - GERMANY): PHYSIK- DIPLOM (Ing.) course: Regular attendance of the four (4) Semesters of the VOR-DIPLOM (out of the total 12 semesters of the DIPLOM course).
4. Private Institute NORTH COLLEGE (THESSALONIKI): Three-year (3) B.A. (Bachelor of Arts) cource in the Department of Communication and Journalism: regularly attended with success in all written examinations. Experience 1. Teacher of English in the private sector of education in Greece for ten (10) years at all levels of classes up to Advanced English.
2. Teacher of German in the private sector of education in Greece for two (2) years at Beginners and Intermediate levels.
3.-- Translator in cooperation with officially recognised Translation-Company in Thessaloniki for one and a lalf (1.5) years, having dealt with Translation from German to Greek and vice-versa in the fields of Technology (translation of manuals for engineering companies), Medicine (translation of reports of Medical Institutes), and Texts on Business and Legal Affairs on commercial and jurisdiction matters as well as Official Certificates. --Also, cooperation as a Freelance Translator with European, U.S.A. and Canadian Translation companies for four (4) years having undertaken translation tasks in the fields of Science, Medicine, Technology, Law and Business between the languages ENGLISH-GERMAN, ENGLISH-GREEK, and GERMAN-GREEK. References 1.www.dolmetscher-frankfurt.de(Translation from English to German and from German to Greek- about 10.000 words) 2.info@hach-zech.ca(Translation from English to Greek and Greek to English-Medical- about 10.000 words) Interests 1.Reading Science magazines- participating in cultural associations- attending academic lectures open to public.
Mes logicielsWordfast
|